忍不住吐槽一个《哈利·波特》同人里经常出现的翻译问题

睡觉前看其他同人,然后又看到了“医疗翼”这个词,于是就来吐槽一下。

    很多《哈利·波特》的同人里面,都会把“hospital ing”翻译成“医疗翼”,干嘛不翻译成“医疗边锋”、“医疗挡泥板”啊。

    明明是网上找个在线中英词典就能搞清楚的事情,不知道为什么这么多人会用这种读起来明显不通顺的机翻词。

    《在霍格沃茨淡定地喝红茶》忍不住吐槽一个《哈利·波特》同人里经常出现的翻译问题 正在手打中,请稍等片刻,

    内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!